【アメリカ現地校】クラス委員からのメールが届いたら

classroom parent




Naoko
サンディエゴ在住、映画とドラマ♡の英語インストラクターNaokoです。

アメリカの公立小学校では、クラス委員を Classroom Parent (Classroom Momとも言う) と呼びます。クラスのイベント、学校行事、ボランティアの募集についてなど、Classroom Parent からそのつどメールが届きます。

具体的な例をご紹介しましょう。

【実例】クラス委員からのメール

email次女が Kindergarten だった時のメールを紹介します(Classroom Parent には利用許可をもらって掲載)。新学期が始まってすぐのメールなので「これからどうぞよろしく」的な内容です。

Dear Room 3 Parents,

My name is Sofia (Ella’s mom) and I am the room parent for Mrs. Smith’s class. I am really excited to be part of the Sky Highland community and am looking forward to getting to know all of you and your children. We are extremely fortunate to have such an amazing teacher, and a terrific class filled with sweet, enthusiastic kindergartners. We are going to have a great year together!

As Room Parent, I will be distributing memos like this one throughout the year to help keep you informed of all the parties, activities, and school events. I will also let you know of ways you can help, volunteer and/or donate. My primary forms of communication will be email and our class wiki (information coming soon!), but I will also send memos home with the kids in their Wednesday envelopes.

Mrs. Smith has some fun events and parties planned for our kids this year including a Winter Holiday party (12/18) and an Aloha Kindergarten, Aloha Summer! celebration (6/4). I will recruit volunteers as the celebrations draw near so please be on the lookout. I would love to have your help! Sign-up sheets will be available online and outside our classroom.

To cover the expenses for these parties, as well as the end of the year gift for Mrs. Smith, I am asking for a contribution of $20 per child. Please make sure you include your child’s name with your check or cash contribution. To collect the funds, I will have a box inside the classroom. This box will be in the classroom throughout the year in case you need to get other documents to me as well.

If you have any questions, please feel free to contact me. My phone number is XXX-XXX-XXXX and my email is ——@—-.

I look forward to working with you to make this year a memorable one for our children.

Sincerely,

(名前はすべて仮名)

このメールを読んで、まず何をしなくてはいけないか?を考えましょう。

何をしなくてはいけないか?

put a check or cash in an envelope

To cover the expenses for these parties, as well as the end of the year gift for Mrs. Smith, I am asking for a contribution of $20 per child.(イベント経費と年度末に先生に渡すギフトのために、子ども一人につき20ドルの寄付をお願いします。)

Please make sure you include your child’s name with your check or cash contribution.(小切手でも現金でも構いませんが、お子さんの名前を書いておいてください。)

To collect the funds, I will have a box inside the classroom.(教室に箱を用意しますので、その箱にお金を入れてください。)

【答え】20ドルを現金か小切手で用意して、教室の箱に入れる。

「子ども一人につき20ドルの寄付をお願いします」とありますね。お子さんの名前を書くことを忘れずに。

私はいつも小切手にも子どもの名前を書き、小切手を入れた封筒にも子どもの名前を書いています。

Naoko

日本では切ることのない小切手(check)ですが、アメリカではよく使います。

「教室に箱を用意する」とありますから、用意したお金はその箱に入れましょう。

いつまでに?

classroom

このメールには「いつまでにお金を渡す」という締切日が特に指定されていません。私はせっかちなのでメールをもらったらすぐに小切手を用意しますが、もし期限が知りたかったらメールで質問してみましょう。学校で会うチャンスがあるなら、直接聞いてもいいですね。

イベントの日程をメモしよう

Mrs. Smith has some fun events and parties planned for our kids this year including a Winter Holiday party (12/18) and an Aloha Kindergarten, Aloha Summer! celebration (6/4).

このメールには、イベントの日程が2つ書いてあります。

このようなイベントの日程は、すぐに記入しておきましょう。メールを読んだときにメモしておくと忘れませんよ。

まとめ

いかがでしたか?

クラス委員をやってくれるパパやママは、教育熱心で元気な人が多いです。フルタイムで働いているのにクラス委員をやる人もいますから、その熱意には頭が下がります。

私はクラス委員をやったことはありませんが、できるだけボランティアで協力するようにしています。

わからないことがあったら、必ず質問しましょう。

クラス委員に直接質問するのが一番早くて正確ですが、頼りになる友人に聞いてみてもいいでしょう。

Have a wonderful day!

email from teachers

【アメリカ現地校】先生からメールが届いたときに押さえたいポイント3つ

2019年1月31日
parent-night

参加しよう!子どもの現地校生活がわかる保護者説明会【アメリカ現地校】

2018年8月8日
snacklunch

新学期がスタート!知っていると役に立つ3つのこと【アメリカ現地校】

2018年8月7日
新学期準備2

アメリカ現地校:新学期までに押さえておくべき9つのこと【後半】

2018年7月27日
新学期準備1

アメリカ現地校:新学期までに押さえておくべき9つのこと【前半】

2018年7月24日
school related english

意外と知らない!?アメリカ現地校で使われている英語

2019年2月2日




ABOUTこの記事をかいた人

映画とドラマをこよなく愛する英語インストラクター。2009年からサンディエゴ在住、元字幕翻訳家。映画とドラマで英語を楽しみながら学ぶ方法を提供中。趣味は映画/ドラマ観賞、読書、ピラティス。娘が2人。