あなたに必要な英語は何ですか?

こんにちは!

教科書には載ってないリアルな英語をお届けしているNaokoです。

さて、あなたにとって必要な英語は何ですか?

お子さんがいて渡米を控えているとしたら、子育ての英語が一番必要ですよね。学校の先生やママ友とのやりとり、習い事の申し込み、病院の予約など、いろいろな場面で英語が必要になります。

もちろん、ネイティブみたいにペラペラに話せたら理想的。でも「ペラペラ」を目標にするのはやめましょう。ハードルをさげて、ゆっくりだけど着実に一歩一歩進むほうが、英語力だけでなく人間力もつきますよ。

英語で言わなくては!と頭では分かっていても、フリーズしてしまって英語が出てこない、というのはよくあることです。必要なのは準備運動!

スポーツをする時も準備運動は必須ですよね。文化も言葉も違う国で新しい生活を始めるにあたって、しっかり準備をしておくことは大切な心のストレッチ。発音練習をして、英語の口・舌・あごの動きを練習しておくのも役立ちます。

今回は、私の苦い経験を交えながら、ペラペラを目指すよりも「自分に必要な英語」を見極めた上でコツコツ努力することがなぜ大切なのかを説明したいと思います。

バイリンガルへの憧れはモチベーションを高めるけど

私が大学に入った年(1988年)、J-Waveという新しいFM局が開局。平日朝の番組「TOKYO TODAY」を聞くのが楽しみで仕方ありませんでした。

何といってもナビゲーターのジョン・カビラ氏がイイのです。声もステキだし、いつも元気だし、英語も日本語も流暢にあやつる完璧なバイリンガルぶり。

(c) Jon Kabira Official Website. All Rights Reserved.

特に、世界の面白いニュースを見つけてきて、その当事者に電話をする「突撃電話」は本当にワクワクしました。英語が話せると世界中の人とコミュニケーションができるんだ、と思い、さらに英語の勉強に精を出したものです。

こういう憧れの存在は大切だと思います。こういう人になりたい、という具体的な目標があるとモチベーションを維持できますからね。

でも、ふと思いました。

日本人って、こういう完璧なバイリンガルを目指してしまっている?

英語はペラペラになってから話さないと恥ずかしいと思ってない?

やっかいな思いこみとプライド

かくいう私もその一人でした。

 渡米してしばらくは、ことあるごとに”Sorry for my poor English.”(英語が下手でごめんなさい)と必要以上にへりくだっていました。でも相手はたいてい”Your English is good!”と言ってくれていたのです。その言葉に耳を貸す気にはなれませんでした。

なぜなら「ネイティブみたいにペラペラじゃないと英語ができるとは言えない」と思いこんでいたから。

自分の中に妙なプライドがあることにも気づきました。映画と英語が好きで字幕翻訳までやっていた私なのだからもっとできるはず。なのに、どうして英語が出てこないの?

実際に英語で生活してみてぶつかった大きな壁でした。

中学生から始めた英語。社会人になってからは英会話学校にも通いました。

字幕翻訳を仕事にしていたからって、実際に英語を話せるかどうかはまったく別の話。40才直前で渡米するまでは、実際に英語を話すチャンスはほとんどゼロでした。

思い返せば、渡米後にどんな生活が待っているか、具体的にイメージすべきだったと思います。行けば何とかなるだろう、とたかをくくっていました。

英語が出てこない! 私の苦い経験

しかし現実はそう甘くありません。私の苦い経験を紹介しましょう。

歯医者の予約のため、長女を学校から早退させるために迎えに行った時のこと。学校の受付で「早退させるから迎えにきました」という英語が出てこなくて頭が真っ白になり、受付の前で無言で立ちすくんだことがありました。今ならこう言います。

Naoko
“I’m here to pick up my daughter for a dentist appointment.”

公園でくやしい思いをしたこともあります。当時1歳だった次女が、滑り台の下の砂場で遊んでいたときのこと。滑り台を上がった場所の床にはポツポツと穴があいていました。滑り台の上にいた3歳ぐらいの子どもが、下で遊んでいる次女に唾をかけたのです。私はカッと頭に血が上りました。その子どもの祖母と思われる人がそばにいましたが、とにかく頭にきて英語が出てきません。何も言わず、次女をかっさらうようにして公園をあとにしました。

唾をかけた子に、こう言えたらよかったのです。
Naoko
“Can you stop doing that? That is not nice.”

 

緊張していると頭がフリーズする。

頭に血が上っていると英語が出てこない。

そんな自分が情けなかったです。

 忘れられない水玉模様

渡米して1年ほど経った、長女が1年生のときのことです。当時、水玉のワンピースを気に入ってよく着ていました。

日本語のワンピースは、英語ではdressです!

学校にちょっと早く着いた朝。クラスのお友達と走り回りながら遊んでいた長女が、急に私のそばに駆けてきて、ひどく不安そうな顔で聞きました。

長女
ママ、ポルカドット(polka dot)って何?
Naoko
水玉模様っていう意味だよ。
 その言葉に、長女はホッとしたような顔をして、また友達のところに戻りました。

思うに、I like your polka dot dress.とか Polka dot dress looks good on you.とか言われたのでしょう。でも、polka dotの意味が分からなくて不安になった。

当時、友達と遊ぶときは、とにかく言いたいことを単語で表現していた長女。お友達と一緒に遊びたい!という強い気持ちがあってこその、体当たりコミュニケーションでした。間違えたら恥ずかしい、なんて言っていられない状況だったわけです。

子どもだったらすぐに英語ができるようになる、とよく言います。確かに大人に比べたら真綿のごとく吸収するでしょう。でも、何の苦労もなく、という意味ではありません。子どもは子どもなりに苦労しています。

そんな長女の姿も、私の目を覚ましてくれました。

ペラペラではないけど、私に必要な英語

はずかしい。くやしい。情けない。

こういう気持ちはクルクルっと丸めて、「次こそは伝えてみせる!」という心のバネにしてしまいましょう。

「ペラペラ幻想」を捨ててからの私は、毎日のやりとりを1つ1つこなすことを小さな目標にしました。学校の先生に娘の様子をたずねたり、同じクラスのママと立ち話をしたり。苦手な電話も、少しずつ慣れるように練習しました。電話は今でも苦手なので、かける前に必ず要件をメモに書いています。

また、ちょっとしたトラブルにも対処できるようになりたい、と思いました。トラブルは「こういう時に限って」という時によく起こります。車で出かけようと思ったら、ガレージのドアが開かなかった。運転していたらタイヤがパンクした。車にキーを入れたまま鍵を閉めてしまった、などなど。こういう困ったときに何とか対処できる英語力が私には必要でした。

ネイティブみたいに話せなくてもいい。とにかく伝えたいことをきちんと伝えて、娘二人の学校生活を楽しいものにしてあげたい。トラブルが起きた時にも対応できるようにしたい。それが私にとって必要な英語でした。

アクセントは私の個性。文法だって間違っているかもしれない。でも、身振りを使ったり、スマホで写真を見せたり、絵を描いて見せたりして、精一杯伝えようとすれば伝わるものです。

そのとき自分が持っているものを総動員して、伝えたいことを伝える。その積み重ねしかありません。

誰が決めたわけでもない「こうあるべき」という枠は、早めに取っ払いましょう。自分を枠にはめているのは、実は自分自身なのかもしれません。

日本でも、海外でも、子育て英語を身につけてハッピーに♡

もし私が、2009年の渡米前に戻れるのなら、絶対に次のことをやります。

  • 英語でのスモールトーク&自己紹介の練習。
  • いざという時の英会話、トラブル対応の練習。
  • 子育てによく使われるボキャブラリーを調べる。

私自身の苦い経験から生まれた「チャットde英語レッスン」は、「英語ができるママになる」ためのサービスです。コミュニケーションのツールとしての英語はもちろん、いざという時に子どもを守ってあげられる強さを身につけるお手伝いをしたいと思っています。

 

チャットde英語レッスン

英語を使いたいけど、使うチャンスがない方。手軽なチャットで毎日英語でやりとりをして、英語を使う習慣をつけましょう。間違い、大歓迎!わかりにくい部分は日本語で丁寧に説明します。

ABOUTこの記事をかいた人

サンディエゴ在住の英語インストラクター。字幕翻訳家の顔も持つ。一人では挫折しがちな英語学習を、スキマ時間の英語チャットで習慣づけするサービス「チャットde英語レッスン」を提供中。趣味は映画・テレビドラマ観賞、読書、ピラティス。娘が2人。