映画の原作本を読む+聴く【字幕なしで映画を楽しむシリーズ②】

字幕なしで映画




Naoko
サンディエゴ在住、映画とドラマ💗の英語コーチ Naokoです。

日本語字幕なしで、英語のまま映画を理解できるようになる方法をお伝えしているシリーズ第2弾。

前回のポイントはこちら。

前回のポイント
  • 英語字幕で見まくる
  • 推測力をきたえる
  • かたまりで覚える
  • 7割わかればよしとする
字幕なしで映画

まずは英語字幕で見まくれ!【字幕なしで映画を楽しむシリーズ①】

2019年10月22日

今回は、ボキャブラリをグンと増やし、リスニング力をアップさせる効果的な方法をお伝えします。

私がオススメするのは:

日本語字幕(または吹替え)で内容を理解している作品の原作本を読む+聴く

内容が頭に入っていることのメリットは2つ。

  1. わからない単語がでてきても推測できる
  2. スイスイ読めることで読書が楽しくなる

日本語の理解を活用するというのは、効果絶大ですよ!

Disclosure:記事の中の一部はアフィリエイトリンクです。詳しくはプライバシーポリシーをご覧ください。)

映画やドラマの原作本を読む

read with coffee

小説をもとにした映画やドラマというのは実にたくさんあります(映画の原作本200のリストはこちら!)。

すでに見て内容がわかっていると知らない単語がでてきても推測できることが多いので、洋書が苦手な方でも少しラクに感じられるはず。短編だったり、児童書だったりするとさらに読みやすいと思いますよ。

楽しいと思えたら、続けてみてください。

英語を読むことに慣れると、読むスピードが上がります。英語の語順・構文に頭が慣れてきます。

洋書多読についての個人的な意見

achieve

英語の多読というのは、じわじわと効いてくるものだと思います。私はもともと読書が大好きなので、英語の本を読むことに抵抗はありませんでした。

ただ、どうしても「英語を読む」=「勉強」という刷り込みがあって純粋に楽しみながら読むことができませんでした。受験勉強の後遺症かもしれませんね。

それを克服できたのは2014〜2015年の2年間、英語を教える資格 TESOL を取るために英語の本をイヤというほど読んだおかげです。自分を追い込んだ、かなり無理のある多読でした。

課題の提出期限に間に合わせるためには、猛スピードで教科書や資料を読んで理解する必要があります。この2年の英語漬けが私の英語力をググっと底上げしてくれたことは間違いありません。

資格を無事に取得して、自由に好きな洋書を読めるようなったときのうれしさといったら!

読むスピードがものすごくアップしていました。「私、こんなに早く英語が読めたっけ?」と自分で驚くほど。さらにボキャブラリがぐんと増えていました。わからない言葉が激減したのです。

洋書を読むのが心から楽しいと思えるようになったのは、この時からです。

英語ストーリー

2年の英語漬けで驚くほど英語力がアップ!【私の英語ストーリー#9】

2018年4月23日

英語の多読が効く!ということがわかりやすく書いてある外部の記事をご紹介しますね。

英語上達の近道は多読にあり!多読の学習方法と挫折しないためのコツ

映画の原作本おすすめ4冊

私がオススメする映画の原作本を4冊ご紹介します。

「ワンダー 君は太陽」

wonder

全世界800万部突破のベストセラー小説「ワンダー」。私は映画化の数年前に原作を読んで、心ふるわせました。オーディオブックも聞きましたよ。

【あらすじ】

遺伝子の疾患で、人とは異なる顔で生まれてきた10歳の少年オーガスト(通称オギー)。学校へは行かずにずっと自宅学習を続けてきたが、両親は息子を外の世界へ送り出そうと決める。初めての学校生活では、いじめや裏切りなどさまざまな困難に出会うが、オギーは家族の愛に支えられて立ち向かっていく。

「ショーシャンクの空に」

ショーシャンクの空に


モダンホラーの帝王、スティーブン・キングの小説が原作です。原作と映画の内容は多少違っていますが、心を揺さぶられる感動の名作であることは間違いありません。

本書には4つの短編小説が入っていて、そのうちの1話(Rita Hayworth and Shawshank Redemption)が「ショーシャンクの空に」の原作。

【あらすじ】

妻とその浮気相手を殺した罪で終身刑の判決を受けたアンディはショーシャンク刑務所に収容される。調達屋のレッドは、他の囚人たちとは違うアンディを気にかけるようになる。アンディも次第にレッドに心を開くようになり、二人の信頼は深まっていく。「希望を抱くことは危険だ」というレッドに対し、アンディは最後まで希望を捨てずにおどろくべき方法で脱獄する…

「フライド・グリーン・トマト」

フライド・グリーン・トマト

この本は病気で寝こんでいたときにオーディオブックを聞きました。アメリカ南部が舞台ということで、南部なまりの声優が読んでいたのがうれしかったです! おかげで情景が目に浮かぶようでした。

【あらすじ】

1920~50年代のアラバマ州でフライド・グリーン・トマトを名物料理に賑わうカフェを切り盛りする2人の女性がいた… その出来事を、現代のジョージア州の老人ホームで、老女(ジェシカ・タンディ)が中年女性(キャシー・ベイツ)に語って聞かせるという形で描く人間ドラマ。

「アウトサイダー」

アウトサイダー英語版

不良グループの若者たちの対立を描いた、フランシス・フォード・コッポラ監督による青春活劇。

私が洋画にめざめるきっかけとなった映画です。埼玉の中学生から見たアメリカの高校生は、びっくりするほどカッコよくて大人っぽく見えました。透明の下敷きにこの映画のチラシをはさみ、当時あった映画雑誌「ロードショウ」や「スクリーン」で彼らの記事をドキドキしながら読んだものです。

長女が 7th grade(中学1年)のとき、授業でこの本を読むと聞いたときは驚きました。課題図書ということですからね。娘よりも先に私が読みましたよ!

作者が16歳のときに書いたというから、さらにびっくり。出版当時、女性が書いたと分からないようにS・E・ヒントンというイニシャルを使ったことがベストセラーになった理由とか。

英語ストーリー

英語と洋画に目覚めた中学時代【私の英語ストーリー#1】

2018年2月24日

オーディオブックのすすめ

listen

オーディオブックは個人的に大好きなので、すごくオススメしてます。

最初のうちは、やはり事前に内容がわかっている作品を選ぶといいでしょう。

ここで大事なのが、聞き流さないこと内容をしっかり理解しながら聴くこと。

私は、時間がとれるときは本で文字を追いながらオーディオブックを聴きます。「あ、この単語はこういうふうに発音するんだ」という気づきが多いんですよ。同時に音読すれば、発音練習にもなります。

本だけで読みすすめるよりも時間はかかります。でも、読む・聴く・話すの3つを同時にできるので、私は充実感を感じますね。

リスニング力は、完全なる字幕なしを達成するためには欠かせません。少しでもしっかり聴き取れるよう、耳をきたえましょう!

著者本人の朗読がいい!

私は著者本人が朗読しているオーディオブックが好きです。読む声に気持ちがのっているからでしょうね。Read by the Author と書いてあります。

映画の原作ではありませんが、私が好きなオーディオブックを2冊ご紹介します。

 【1】ミシェル・オバマ「マイ・ストーリー」

前ファーストレディーのミシェル・オバマ本人が読んでいるので、すごく引き込まれました。女性として、母として、妻としての喜びや苦悩がリアルに伝わってきます。

エレン 

英語で楽しくショッピング!エレンとミシェル・オバマのリアルな英会話

2018年12月29日

【2】習慣づけのパワーを教えてくれる”Atomic Habits”

これも著者本人が朗読しています。本当にちょっとした習慣があなたを変える、という習慣づけのパワーを教えてくれる本。

tips-3

英語を毎日の習慣に!純ジャパに捧げる英語上達3つの極意【3】

2018年11月29日

日本語で読んだ本の英語版もオススメ

内容を理解していることを前提とするならば、日本でベストセラーになった本の英語版を読む、という手もあります。

自分にとって身近で、興味が持てる内容を選びましょう。

The Life-Changing Magic of Tidying Up

アメリカでもすっかり有名な収納のカリスマ、コンマリさんの本。

Netflixのシリーズにもなってます。

Lessons from Madame Chic

もう1冊は「フランス人は10着しか服を持たない」。日本でベストセラーでしたよね。

アメリカ人の著者がパリの家庭にホームステイしたときの経験を書いたエッセイです。ファッションだけではなく、フランス人とアメリカ人の習慣や生活様式の違いがわかりやすい英語で書かれています。

特に面白かったのが体温計のエピソード。アメリカ人は体温計を舌の下ではかりますが、フランス人はおしりの穴ではかるんですって。熱を出した著者が、体温計をポンと口に入れたときのマダムの顔!こういう異文化における笑い話って、本当に面白いです。


著者Jennifer L. Scott がTED Talkでのスピーチ動画です。

楽しくなってきたら習慣にしよう

reading

洋書を読むのが楽しくなってきたら、ぜひ読書習慣を続けてください。

どんな本を読めばいいかわからない?

小説を原作とした映画のリスト(200作品!)はこちら▼。

Top 200 Movies Based on Books

Naoko
えっ、この映画も本が原作だったの?と驚く作品がたくさんありますよ。

面白い洋書が知りたいなら

映画やドラマとは関係なく、とにかく面白い洋書が読みたいときは…

「洋書ファンクラブ」をチェックしましょう。ボストン在住の洋書レビュワー渡辺由佳里さんの鋭く的を射た解説が大好きな私です。ジャンル別、レベル別でも検索できるので、きっと読みたい1冊が見つかるはずです。

洋書

いつも途中で挫折してない?洋書を気軽に楽しむコツ3つ

2018年10月15日

妄想キャスティング!

imagination

私がよくやっているのが、妄想キャスティング。まだ映画化もドラマ化もされていない本を読んでいるときにやります。

自分がその本を映画化するなら、この登場人物はこの俳優、と頭の中でキャスティングするのです。

文字だけの本というのは、想像力をたくましくさせます。それが読書の大きな魅力のひとつ。

この役は絶対にトム・ハンクス、恋人役はケイト・ブランシェットなど、妄想力をふんだんに駆使して勝手きままにキャスティングするのが楽しくてたまりません。

ベストセラー小説は映像化されることが多いですから、いざ配役が発表されたときに自分の妄想キャスティングとくらべてみるのもまた一興。

まとめ

passion

いかがでしたか?

字幕なしで映画やドラマを理解するために欠かせないのが、英語のボキャブラリとリスニング力。

やるなら楽しくやりたい!少しでもハードルを低くして、続けられるようにしたい!

まずは、すでに内容がわかっているお気に入り映画の原作本を読む(+聴く)ことから始めてみましょう。

今回のポイント
  • すでに見て内容がわかっている映画やドラマの原作本を読む
  • オーディオブックでリスニング力をきたえる
  • 英語を読む+聴くを習慣にする

最後までお読みいただき、ありがとうございました!

Have a wonderful day!

英語の習慣

英語が習慣になる!厳選おすすめサイト【字幕なしで映画を楽しむシリーズ③】

2019年10月29日
字幕なしで映画

まずは英語字幕で見まくれ!【字幕なしで映画を楽しむシリーズ①】

2019年10月22日
字幕翻訳家

字幕翻訳家が「字幕いらず」になったワケ

2019年9月10日
シュードッグ

熱い男の言葉は心に刺さる!ナイキ創始者の自伝「シュードッグ」

2018年6月11日




ABOUTこの記事をかいた人

映画とドラマをこよなく愛する英語インストラクター。オンラインで英語を教えています。2009年からサンディエゴ在住、元字幕翻訳家。趣味は映画/ドラマ観賞、読書、ピラティス。娘が2人。